Бернар Буа Дадье
Кот-д'Ивуар

Вытри слезы!

Вытри, Африка, слезы!
Возвращаются дети твои,
сквозь бури и грозы идут
                   из бесплодных скитаний.

Под смех прибоя и лепет бриза,
в позолоте восхода,
в багрянце заката
с горделивых вершин,
из затопленных солнцем саванн
идут к тебе,
сквозь бури и грозы идут
                     из бесплодных скитаний.

Вытри, Африка, слезы!
Наши души испили
из всех родников
                  горькой доли
                  и славы.
Наши души открыты
сверканью твоей красоты,
ароматам твоих лесов,
волшебству твоих вод,
сини твоих небес,
ласке твоих лучей,
чарам зелени в перлах росы.

Вытри, Африка, слезы!
Возвращаются дети твои.
В их ладонях дары,
в сердце – любовь.
Возвращаются, чтоб тебя облачить
в одеянья мечты и надежд.

Перевод А. Ревича

K списку авторов


Hosted by uCoz